瘗旅文(王守仁)_瘗旅文的意思_瘗旅文赏析 - 诗词大全
《瘗旅文》是由明朝王守仁所作的一首精典诗词,本文给大家带来了《瘗旅文》的意思,《瘗旅文》的赏析,《瘗旅文》的读音,《瘗旅文》的诗意等内容,此外《瘗旅文》是一首古文观止的诗句,目的的诗句,抒怀的诗句,文言文的诗句,祭文的诗句,的诗词。
「瘗旅文」是由明朝王守仁所作的一首优美诗词,本文给大家带来了「瘗旅文」的全文,「瘗旅文」的意思,「瘗旅文」的赏析,「瘗旅文」的拼音,「瘗旅文」的诗意等内容。。译文对照
「瘗旅文」全文阅读
维正德四年秋月三日,有吏目云自京来者,不知其名氏,携一子一仆,将之任,过龙场,投宿土苗家。予从篱落间望见之,阴雨昏黑,欲就问讯北来事,不果。明早,遣人觇之,已行矣。
薄午,有人自蜈蚣坡来,云:“一老人死坡下,傍两人哭之哀。”予曰:“此必吏目死矣。伤哉!”薄暮,复有人来,云:“坡下死者二人,傍一人坐哭。”询其状,则其子又死矣。明日,复有人来,云:“见坡下积尸三焉。”则其仆又死矣。呜呼伤哉!
念其暴骨无主,将二童子持畚、锸往瘗之,二童子有难色然。予曰:“嘻!吾与尔犹彼也!”二童闵然涕下,请往。就其傍山麓为三坎,埋之。又以只鸡、饭三盂,嗟吁涕洟而告之,曰:
呜呼伤哉!繄何人?繄何人?吾龙场驿丞余姚王守仁也。吾与尔皆中土之产,吾不知尔郡邑,尔乌为乎来为兹山之鬼乎?古者重去其乡,游宦不逾千里。吾以窜逐而来此,宜也。尔亦何辜乎?闻尔官吏目耳,俸不能五斗,尔率妻子躬耕可有也。乌为乎以五斗而易尔七尺之躯?又不足,而益以尔子与仆乎?呜呼伤哉!
尔诚恋兹五斗而来,则宜欣然就道,胡为乎吾昨望见尔容蹙然,盖不任其忧者?夫冲冒雾露,扳援崖壁,行万峰之顶,饥渴劳顿,筋骨疲惫,而又瘴疬侵其外,忧郁攻其中,其能以无死乎?吾固知尔之必死,然不谓若是其速,又不谓尔子尔仆亦遽然奄忽也!皆尔自取,谓之何哉!吾念尔三骨之无依而来瘗耳,乃使吾有无穷之怆也。
呜呼伤哉!纵不尔瘗,幽崖之狐成群,阴壑之虺如车轮,亦必能葬尔于腹,不致久暴露尔。尔既已无知,然吾何能违心乎?自吾去父母乡国而来此,三年矣,历瘴毒而苟能自全,以吾未尝一日之戚戚也。今悲伤若此,是吾为尔者重,而自为者轻也。吾不宜复为尔悲矣。
吾为尔歌,尔听之。歌曰:连峰际天兮,飞鸟不通。游子怀乡兮,莫知西东。莫知西东兮,维天则同。异域殊方兮,环海之中。达观随寓兮,奚必予宫。魂兮魂兮,无悲以恫。
又歌以慰之曰:与尔皆乡土之离兮,蛮之人言语不相知兮。性命不可期,吾苟死于兹兮,率尔子仆,来从予兮。吾与尔遨以嬉兮,骖紫彪而乘文螭兮,登望故乡而嘘唏兮。吾苟获生归兮,尔子尔仆,尚尔随兮,无以无侣为悲兮!道旁之冢累累兮,多中土之流离兮,相与呼啸而徘徊兮。餐风饮露,无尔饥兮。朝友麋鹿,暮猿与栖兮。尔安尔居兮,无为厉于兹墟兮!
「瘗旅文」译文解释
在大明正德四年秋季某月初三日,有一名吏目从北京来到这里,不知他姓甚名谁。身边带着一个儿子、一个仆人,将要上任,路过龙场,投宿在一户苗族人家。我从篱笆中间望见他,当时阴雨昏黑,想靠近他打听北方的情况,没有实现。第二天早晨,派人去探视,他已经走了。 近午时刻,有人从蜈蚣坡那边来,说:“有一个老人死于坡下,旁边两人哭得很伤心。”我说:“这一定是吏目死了。可悲啊!”傍晚,又有人来说:“坡下死了两个人,旁边一人坐着叹息。”问明他们的情状,方知他的儿子又死了。第二天,又有人来说:“看到坡下堆了三具尸体。”那么,他的仆人又死了。唉,令人伤心啊! 想到他们的尸骨暴露在荒野,无人认领,于是我就带着两个童仆,拿着畚箕和铁锹,前去埋葬他们。两名童仆脸上流露出为难的情绪。我说:“唉,我和你们,本像他们一样啊。”两名童仆怜悯地淌下眼泪,要求一起去。于是在旁边的山脚下挖了三个坑,把他们埋了。随即供上一只鸡、三碗饭,一面叹息,一面流着眼泪,向死者祭告说: 唉,悲伤啊!你是什么人,什么人啊?我是此地龙场驿的驿丞、余姚王守仁呀。我和你都生长在中原地区,我不知你的家乡是何郡何县,你为什么要来做这座山上的鬼魂啊?古人不会轻率地离开故乡,外出做官也不超过千里。我是因为流放而来此地,理所应当。你又有什么罪过而非来不可呢?听说你的官职,仅是一个小小的吏目而已。薪俸不过五斗米,你领着老婆孩子亲自种田就会有了。为什么竟用这五斗米换去你堂堂七尺之躯?又为什么还觉得不够,再加上你的儿子和仆人啊?哎呀,太悲伤了!你如真正是为留恋这五斗米而来,那就应该欢欢喜喜地上路,为什么我昨天望见你皱着额头、面有愁容,似乎承受不起那深重的忧虑呢? 一路上常冒着雾气露水,攀援悬崖峭壁,走过万山的峰顶,饥渴劳累,筋骨疲惫,又加上瘴疬侵其外,忧郁攻其中,难道能免于一死吗?我固然知道你会必死,可是没有想到会如此之快,更没有想到你的儿子、你的仆人也会很快地死去啊。都是你自己找来的呀,还说它什么呢?我不过是怜念你们三具尸骨无所归依才来埋葬罢了,却使我引起无穷的感怆。唉,悲痛啊!纵然不葬你们,那幽暗的山崖上狐狸成群,阴深山谷中粗如车轮的毒蛇,也一定能够把你们葬在腹中,不致长久的暴露。你已经没有一点知觉,但我又怎能安心呢?自从我离开父母之乡来到此地,已经三个年头。历尽瘴毒而能勉强保全自己的生命,主要是因为我没有一天怀有忧戚的情绪啊。今天忽然如此悲伤,乃是我为你想得太重,而为自身想得很轻啊。我不应该再为你悲伤了! 我来为你唱歌,你请听着。我唱道:连绵的山峰高接云天啊,飞鸟不通。怀念家乡的游子啊,不知西东。不知西东啊,顶上的苍天却一般相同。地方纵然相隔甚远啊,都在四海的环绕之中。想得开的人儿到处为家,又何必守住那旧居一栋?魂灵啊,魂灵啊,不要悲伤,不要惊恐! 再唱一只歌来安慰你:我与你都是离乡背井的苦命人啊,蛮人的语言谁也听不懂,性命没指望啊,前程一场空。假使我也死在这地方啊,请带着你子你仆紧相从。我们一起遨游同嬉戏,其乐也无穷。驾驭紫色虎啊,乘坐五彩龙;登高望故乡啊,放声叹息长悲恸。假使我有幸能生还啊,你尚有儿子仆人在身后随从;不要以为无伴侣啊,就悲悲切切常哀痛。道旁累累多枯冢啊,中原的游魂卧其中,与他们一起呼啸,一起散步从容。餐清风,饮甘露啊,莫愁饥饿腹中空。麋鹿朝为友啊,到晚间再与猿猴栖一洞。安心守分居墓中啊,可不要变成厉鬼村村寨寨乱逞凶!
「瘗旅文」注释大全
(1)正德四年:1509年。正德为明武宗年号(1506—1521)。
(2)吏目:明代散州或直隶州均设有吏目一人,掌助理刑狱之事,并管官署内部事务。
(3)龙场:龙场驿,在今贵州修文县。
(4)土苗:土著苗族。
(5)篱落:篱笆。
(6)觇(chān):窥视
(7)薄午:近午。
(8)将:携。畚(běn):用草绳或竹篾编织成的盛物器具。锸(chā):铁锹。
(9)坎:坑。
(10)涕洟:目出为涕,鼻出为洟,即指眼泪鼻涕。这里谓哭泣。
(11)繄(yī):发语词,表语气。
(12)胡为乎:为了什么。
(13)窜逐:放逐,这里谓贬斥。
(14)蹙然:皱眉忧愁的样子。
(15)庵忽:疾速,这里喻死亡。
(16)虺(huǐ):毒蛇,俗称土虺蛇,大者长八九尺。
(17)际天:接近天际。
(18)维:同“惟”,只有。
(19)随寓:随处可居,即随寓而安。
(20)恫(dòng):恐惧。
(21)骖(cān):古代一车驾三马叫骖。这里是驾驭的意思。彪:小虎。文螭(chī):带有条纹的无角的龙。
(22)厉:厉鬼。墟:村落。
「瘗旅文」拼音
Wei Zheng De Si Nian Qiu Yue San Ri ,You Li Mu Yun Zi Jing Lai Zhe ,Bu Zhi Ji Ming Shi ,Xie Yi Zi Yi Pu ,Jiang Zhi Ren ,Guo Long Chang ,Tou Su Tu Miao Jia 。Yu Cong Li La Jian Wang Jian Zhi ,Yin Yu Hun Hei ,Yu Jiu Wen Xun Bei Lai Shi ,Bu Guo 。Ming Zao ,Qian Ren Chan Zhi ,Yi Hang Yi 。
Bao Wu ,You Ren Zi Wu Gong Po Lai ,Yun :“Yi Lao Ren Si Po Xia ,Bang Liang Ren Ku Zhi Ai 。”Yu Yue :“Ci Bi Li Mu Si Yi 。Shang Zai !”Bao Mu ,Fu You Ren Lai ,Yun :“Po Xia Si Zhe Er Ren ,Bang Yi Ren Zuo Ku 。”Xun Ji Zhuang ,Ze Ji Zi You Si Yi 。Ming Ri ,Fu You Ren Lai ,Yun :“Jian Po Xia Ji Shi San Yan 。”Ze Ji Pu You Si Yi 。Wu Hu Shang Zai !
Nian Ji Bao Gu Mo Zhu ,Jiang Er Tong Zi Chi Ben 、Cha Wang Yi Zhi ,Er Tong Zi You Nan Se Ran 。Yu Yue :“Xi !Wu Yu Er You Bi Ye !”Er Tong Min Ran Ti Xia ,Qing Wang 。Jiu Ji Bang Shan Lu Wei San Kan ,Mai Zhi 。You Yi Zhi Ji 、Fan San Yu ,Jie Xu Ti Ti Er Gao Zhi ,Yue :
Wu Hu Shang Zai !Yi He Ren ?Yi He Ren ?Wu Long Chang Yi Cheng Yu Yao Wang Shou Ren Ye 。Wu Yu Er Jie Zhong Tu Zhi Chan ,Wu Bu Zhi Er Jun Yi ,Er Wu Wei Hu Lai Wei Ci Shan Zhi Gui Hu ?Gu Zhe Chong Qu Ji Xiang ,You Huan Bu Yu Qian Li 。Wu Yi Cuan Zhu Er Lai Ci ,Yi Ye 。Er Yi He Gu Hu ?Wen Er Guan Li Mu Er ,Feng Bu Neng Wu Dou ,Er Lv Qi Zi Gong Geng Ke You Ye 。Wu Wei Hu Yi Wu Dou Er Yi Er Qi Che Zhi Qu ?You Bu Zu ,Er Yi Yi Er Zi Yu Pu Hu ?Wu Hu Shang Zai !
Er Cheng Lian Ci Wu Dou Er Lai ,Ze Yi Xin Ran Jiu Dao ,Hu Wei Hu Wu Zuo Wang Jian Er Rong Cu Ran ,Gai Bu Ren Ji You Zhe ?Fu Chong Mao Wu Lou ,Ban Yuan Ya Bi ,Hang Mo Feng Zhi Ding ,Ji Ke Lao Du ,Jin Gu Pi Bei ,Er You Zhang Li Qin Ji Wai ,You Yu Gong Ji Zhong ,Ji Neng Yi Mo Si Hu ?Wu Gu Zhi Er Zhi Bi Si ,Ran Bu Wei Re Shi Ji Su ,You Bu Wei Er Zi Er Pu Yi Ju Ran Yan Hu Ye !Jie Er Zi Qu ,Wei Zhi He Zai !Wu Nian Er San Gu Zhi Mo Yi Er Lai Yi Er ,Nai Shi Wu You Mo Qiong Zhi Chuang Ye 。
Wu Hu Shang Zai !Zong Bu Er Yi ,You Ya Zhi Hu Cheng Qun ,Yin He Zhi Hui Ru Che Lun ,Yi Bi Neng Zang Er Yu Fu ,Bu Zhi Jiu Bao Lou Er 。Er Ji Yi Mo Zhi ,Ran Wu He Neng Wei Xin Hu ?Zi Wu Qu Fu Mu Xiang Guo Er Lai Ci ,San Nian Yi ,Li Zhang Du Er Gou Neng Zi Quan ,Yi Wu Wei Chang Yi Ri Zhi Qi Qi Ye 。Jin Bei Shang Re Ci ,Shi Wu Wei Er Zhe Chong ,Er Zi Wei Zhe Qing Ye 。Wu Bu Yi Fu Wei Er Bei Yi 。
Wu Wei Er Ge ,Er Ting Zhi 。Ge Yue :Lian Feng Ji Tian Xi ,Fei Diao Bu Tong 。You Zi Huai Xiang Xi ,Mo Zhi Xi Dong 。Mo Zhi Xi Dong Xi ,Wei Tian Ze Tong 。Yi Yu Shu Fang Xi ,Huan Hai Zhi Zhong 。Da Guan Sui Yu Xi ,Xi Bi Yu Gong 。Hun Xi Hun Xi ,Mo Bei Yi Dong 。
You Ge Yi Wei Zhi Yue :Yu Er Jie Xiang Tu Zhi Li Xi ,Man Zhi Ren Yan Yu Bu Xiang Zhi Xi 。Xing Ming Bu Ke Ji ,Wu Gou Si Yu Ci Xi ,Lv Er Zi Pu ,Lai Cong Yu Xi 。Wu Yu Er Ao Yi Xi Xi ,Can Zi Biao Er Cheng Wen Chi Xi ,Deng Wang Gu Xiang Er Shi Xi Xi 。Wu Gou Huo Sheng Gui Xi ,Er Zi Er Pu ,Shang Er Sui Xi ,Mo Yi Mo Lv Wei Bei Xi !Dao Pang Zhi Zhong Lei Lei Xi ,Duo Zhong Tu Zhi Liu Li Xi ,Xiang Yu Hu Xiao Er Pai Huai Xi 。Can Feng Yin Lou ,Mo Er Ji Xi 。Chao You Mi Lu ,Mu Yuan Yu Qi Xi 。Er An Er Ju Xi ,Mo Wei Li Yu Ci Xu Xi !
「瘗旅文」赏析摘录
这篇文章选自《王文成公全书》卷二十五,作于1509年(正德四年),这时作者被贬于龙场驿已是第三个年头了。瘗(yì)就是埋葬。该文是作者埋葬三个客死在外的异乡人以后所作的一篇哀祭文。这三个异乡人,仅为了微薄的薪俸而万里奔走,终于暴死异乡。他们与作者素昧平生,但祭文的感情却写得相当深切,其关键是作者被贬龙场驿,其景况略如客死之人,悲客死之人也是作者借以抒发自己被贬异域的凄苦哀伤之情。但作者能“达观随寓”,终于生活下来了。这既是实情,也是作者的自宽自解。 古诗文网>>
「瘗旅文」作者简介
王守仁,幼名云,字伯安,汉族,浙江绍兴府余姚县(今余姚市)人,生于明宪宗成化8年(1472年10月31日),卒于明世宗嘉靖7年(1529年1月9日)。因曾筑室于会稽山阳明洞,自号阳明,学者称之为阳明先生。封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家,陆王心学之集大成者,非但精通儒家、佛家、道家,而且能够统军征战,是中国历史上罕见的全能大儒。官至南京兵部尚书、南京都察院左都御史,因平定宸濠之乱等军功而被封为新建伯,隆庆年间追封侯爵。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”(太上有立德,其次有立功,再次有立言,虽久不废,此之谓三不朽。《左传·襄公二十四年》)其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。