候人(佚名)_候人的意思_候人赏析 - 诗词大全

admin2021年06月17日诗词大全2080

《候人》是由先秦朝佚名所作的一首精典诗词,本文给大家带来了《候人》的意思,《候人》的赏析,《候人》的读音,《候人》的诗意等内容,此外《候人》是一首情感的诗句,怨刺的诗句,诗经的诗句,的诗词。

「候人」是由先秦朝佚名所作的一首优美诗词,本文给大家带来了「候人」的全文,「候人」的意思,「候人」的赏析,「候人」的拼音,「候人」的诗意等内容。。译文对照

「候人」全文阅读

彼候人兮,何戈与祋。

彼其之子,三百赤芾。

维鹈在梁,不濡其翼。

彼其之子,不称其服。

维鹈在梁,不濡其咮。

彼其之子,不遂其媾。

荟兮蔚兮,南山朝隮。

婉兮娈兮,季女斯饥。

「候人」译文解释

那位候人小官哪,荷着戈扛着祋。那些平庸官僚哪,却是穿赤芾的三百人之一。鹈鹕停在水坝上,翅膀干干滴水不沾身。那些平庸官僚哪,与所穿的衣服不相称。鹈鹕停在水坝上,尖嘴也干干的不沾滴水。那些平庸官僚哪,不能始终如一忠于婚配。天色阴沉昏暗,这是南山早上云升雾盖。年轻貌美的少女呀,是这样的饥饿难耐。

「候人」注释大全

⑴候人:官名,是看守边境、迎送宾客和治理道路、掌管禁令的小官。

⑵何:通“荷”,扛着。祋(duì):武器,殳的一种,竹制,长一丈二尺,有棱而无刃。

⑶彼:他。其:语气词。之子:那人,那些人。

⑷赤芾(fú):赤色的芾。芾,祭祀服饰,即用革制的蔽膝,上窄下宽,上端固定在腰部衣上,按官品不同而有不同的颜色。赤芾乘轩是大夫以上官爵的待遇。三百:可以指人数,即穿芾的有三百人;也可指芾的件数,即有三百件芾。

⑸鹈(tí):即鹈鹕,水禽,体型较大,喙下有囊,食鱼为生。梁:伸向水中用于捕鱼的堤坝。

⑹濡(rú):沾湿。

⑺称:相称,相配。服:官服。

⑻咮(zhòu):禽鸟的喙。

⑼遂:终也,久也。媾:婚配,婚姻。

⑽荟(huì)、蔚:云起蔽日,阴暗昏沉貌。

⑾朝:早上。隮(jī):同“跻”,升,登。

⑿婉:年轻。娈(luán):貌美。

⒀季女:少女。斯:这么。

「候人」拼音

Bi Hou Ren Xi ,He Ge Yu Dui 。

Bi Ji Zhi Zi ,San Bai Chi Fei 。

Wei Ti Zai Liang ,Bu Ru Ji Yi 。

Bi Ji Zhi Zi ,Bu Chen Ji Fu 。

Wei Ti Zai Liang ,Bu Ru Ji Zhou 。

Bi Ji Zhi Zi ,Bu Sui Ji Gou 。

Hui Xi Wei Xi ,Na Shan Chao Ji 。

Wan Xi Luan Xi ,Ji Nv Si Ji 。

「候人」赏析摘录

这是一首对好人沉下僚,庸才居高位的现实进行讥刺的歌。诗的第一章是用赋的手法,将两种不同的人两种不同的遭际进行了对比。前两句写“候人”,后两句写“彼子”。“候人”的形象是扛着戈扛着祋。显示出这位小吏,扛着武器,在道路上执勤的辛苦情貌。“彼子”的形象是佩戴着三百赤芾。“彼其之子”郑笺解为“是子也”,用现代汉语说,即“那个(些)人”,或更轻蔑一些呼为“他那(他们那些)小子”。“三百赤芾”如作为三百副赤芾解,则极言其官位高、排场大、生活奢靡。如真是有三百副赤芾的人,则其人(“彼子”)不是一般的大官,而是统率大官的头头... 古诗文网>>

「候人」作者简介

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。